I am the ocean wave,
I am the sound of the billows,
I am the seven-horned stag…"
…and so on. The poem is pre-Christian, druidic, pantheistic. The "I", as I understand it, is the mysterious, all-pervading power afoot in the landscape called neart in Celtic tradition, to which the gods were simply a way of giving a human face. Neart is unknown and unknowable, but sensed everywhere. The "I", as I read the poem, is also the reader (or auditor!) of the poem, the human perceiver who is at one with all that exists.
Yesterday I came across a poem by Jane Kenyon, who I have written about here, that seems to be in conscious homage to The Song of Amergin.
found again after two hundred years...
I am the maker, the lover, and the keeper...
When the young girl who starves
sits down to a table
she will sit beside me...
I am food on the prisoner's plate...
I am water rushing to the wellhead,
filling the pitcher until it spills...
I am the patient gardener
of the dry and weedy garden..."
…and so on. You can read the entire poem here.
Here, too, I think, is the ambiguous "I"- the pantheistic neart, the poet, and the reader of the poem. This is what we all seek, is it not? A sense that everything is holy, and that we are inexplicably part of it, even in a world that is sometimes broken and painfully cruel.”